However, there's one bit of information I should have been more clear about:
There's one bit of information that I should have been more clear about:
The back of the card should have only the Portuguese equivalents - not the english translations. For example, "Cell = Tlm." means, cell should be written simply as "Tlm." on the back side of the card! The phrase "Holistic Health Counselor" in portuguese is, "Conselheiro da Saúde "Holístico" and there's no need for the english nor the "=" signs.. :)
So, the back of the card should have my name and at minimum have: "Conselheiro da Saúde Holístico".
The winning designer will have to provide “text editable” files and the “curved/outlined” files as well. Please make sure that both set of files are sent together. Also font(s) file needs to be sent with the final artwork.
2 Commentaire récents
Porteur du Projet
Thank you for the great concepts!
However, there's one bit of information I should have been more clear about:
There's one bit of information that I should have been more clear about:
The back of the card should have only the Portuguese equivalents - not the english translations. For example, "Cell = Tlm." means, cell should be written simply as "Tlm." on the back side of the card! The phrase "Holistic Health Counselor" in portuguese is, "Conselheiro da Saúde "Holístico" and there's no need for the english nor the "=" signs.. :)
So, the back of the card should have my name and at minimum have: "Conselheiro da Saúde Holístico".
Thanks!
Employé(e)
The winning designer will have to provide “text editable” files and the “curved/outlined” files as well. Please make sure that both set of files are sent together. Also font(s) file needs to be sent with the final artwork.
Thanks,
MB/LDG/LS Team